قوانین زبانی در کبک
قانون زبان های رسمی قانونی است که در سال 1969 توسط پارلمان کانادا به تصویب رسید به موجب این قانون زبان های انگلیسی و فرانسوی زبان های رسمی دولت فدرال کانادا شدند. شهروندان این کشور میتوانند در کارهای اداری و اجرایی خود از هر دو زبان بهره ببرند. وضع این قانون همچنین منجر به ساخت اداره زبان های رسمی شد که امروزه به اداره زبان های رسمی و ناظر بر برنامه های زبانی تغییر نام داده است.
"قانون 36" یا قانون ارتقای زبان فرانسوی در کبک، در تاریخ 28 نوامبر 1969 توسط دولت متحده ژان ژاک برتراند به تصویب رسید. این قانون به والدین قدرت انتخاب میداد که بین زبان انگلیسی و فرانسوی یک زبان را برای تحصیلات فرزندانشان انتخاب کنند فقط به این شرط که تمامی کودکانی که در مدارس انگلیسی زبان ثبت نام میکردند می بایست یک دوره زبان فرانسوی کاربردی را میگذرانند. این قانون سر آغاز یک سری از بحث های شدید و تصویب قوانین مربوط به استفاده از زبان فرانسوی در کبک بود.
"قانون 22" یا قانون زبان رسمی که توسط دولت رابرت بوراسا در تاریخ 31 ژوئیه 1974 به تصویب رسید، زبان فرانسوی را به عنوان تنها زبان رسمی کبک برگزید. این قانون شامل اقداماتی برای گسترش زبان فرانسه در محیط های کاری و کارخانه ها بود . به موجب آن همچنین دسترسی به مدرسه انگلیسی زبان برای کودکان فرانسوی زبان یا خارجی توسط آزمون ورودی زبان در سال 1975محدود شد. این قانون که هم ناراحتی فرانسه زبان ها و هم انگلیسی زبان را برانگیخته بود ناکارآمد شناخته شد زیرا فرانسوی های ناسیونالیست سختگیری بیشتری مطالبه میکردند و انگلیسی زبان ها و خارجی ها آن را تحقیر کننده می پنداشتند .قانون 22 نهایتا منجر به جنگ و درگیری زبانی شد.
قانون دیگری تحت عنوان"قانون 101" یا منشور زبان فرانسوی توسط حزب کبکی در تاریخ 26 آگوست 1977 به تصویب رسید که بیش از پیش سیاست های فرانسوی زبان بودن کبک را تشدید کرد به موجب آن زبان فرانسه زبان رسمی ، اداری ، قضایی ، زبان سازمان های دولتی ، ادارات ، زبان تجارت و بیزینس و همچنین زبان آموزش و تحصیلات شد. از طرف دیگر دسترسی به مدارس انگلیسی زبان بسیار محدود شد و تنها کودکانی که یکی از والدینشان در مدارس ابتدایی انگلیسی زبان درس خواننده بودند میتوانستند به مدارس انگلیسی زبان بروند. این قانون همچنین مطالبه استفاده از زبان فرانسوی در کارخانه ها را شدت بخشید. استفاده از زبان فرانسوی در تبلیغات تجاری افزایش پیدا کرد تا جایی که تمامی تابلوها و تبلیغات خارج از مغازه ها تک زبانه و به فرانسوی بودند و تنها تبلیغات درون مغازه ها میتوانست دو یا چند زبانه باشد. قانون 101 منجر به ساخت اداره کبکی زبان فرانسه و شورای عالی زبان فرانسه شد اما این قانون در سال 1984 در دادگاه عالی کبک لغو شد.
در حال حاضر زبان رسمی استان کبک شامل شهر های مونترال، کبک سیتی و ... همانند کل کانادا، فرانسه و انگلیسی است که باید درباره کبک دانست. شما در تمام ادارات و بانک ها و مدارس با هر دو زبان میتوانید با دیگران ارتباط برقرار نمایید(توضیحات بیشتر را در خبرهای موسسه مهاجرتی گنجی بخوانید) البته در سمت شرق مونترال(Plateau-Mont-Royal و Rosemont-La Petite-Patrie) فرانسوی زبان ها و در قسمت غرب مونترال (Cote-des-Neiges و Cote-Saint-Luc و Notre-Dame-de-Grace) انگلیسی زبان ها بیشتر ساکن اند. ایرانی ها بیشتر در قسمت غرب زندگی می کنند.